Витязь в барсовой шкуре

Это поэма о любви, на которую лишь отдаленно похожи земные страсти. Это также рассказ о дружбе, перед которой отступает самая горячая любовь. Константин Бальмонт, считая Шота Руставели венценосцем в веках, первым перевел "Витязя в барсовой шкуре" на русский язык, он первый познакомил русских читатели с грузинской любовной песней, пронзенной, по его выражению, солнечным лучом....
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

Это поэма о любви, на которую лишь отдаленно похожи земные страсти. Это также рассказ о дружбе, перед которой отступает самая горячая любовь. Константин Бальмонт, считая Шота Руставели венценосцем в веках, первым перевел "Витязя в барсовой шкуре" на русский язык, он первый познакомил русских читатели с грузинской любовной песней, пронзенной, по его выражению, солнечным лучом.

Выходные данные

2010

Мягкая обложка, 288 стр.

Тираж: 4000 экз. Формат: 76x100/32


ID 99580



ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics