Собрание сочинений т2 Произведения 1942-1969 годов

Во второй том Собрания сочинений Хорхе Луиса Борхеса (1899-1986) вошли произведения 1942-1969 годов - времени расцвета творчества писателя. Это сборники новелл и эссе "Вымышленные истории", "Алеф", "Новые расследования", книги стихов и прозы "Создатель", "Иной и прежний", "Хвала тьме", а также статьи и рецензии из периодики.


Содержание

Зрелость, слепота, поэзия      Предисловие
c. 5-40
Из книги "Шесть задач для дона Исидро Пароди"

Двена...
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

Во второй том Собрания сочинений Хорхе Луиса Борхеса (1899-1986) вошли произведения 1942-1969 годов - времени расцвета творчества писателя. Это сборники новелл и эссе "Вымышленные истории", "Алеф", "Новые расследования", книги стихов и прозы "Создатель", "Иной и прежний", "Хвала тьме", а также статьи и рецензии из периодики.


Содержание

Зрелость, слепота, поэзия      Предисловие
c. 5-40
Из книги "Шесть задач для дона Исидро Пароди"

Двенадцать символов мира
(переводчик: Н. Богомолова)

c. 41-57
Ночи господина Голядкина
(переводчик: Н. Богомолова)

c. 58-76
Вымышленные истории

Сад расходящихся тропок
Предисловие
(переводчик: Виктор Андреев)

c. 77-78
Тлен, Укбар, Орбис Терциус
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 79-96
Пьер Менар, автор "Дон Кихота"
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 97-106
В кругу развалин
(переводчик: Борис Дубин)

c. 107-112
Лотерея в Вавилоне
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 113-119
Анализ творчества Герберта Куэйна
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 120-125
Вавилонская библиотека
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 126-134
Сад расходящихся тропок
(переводчик: Борис Дубин)

c. 135-145

Выдумки
Предисловие
(переводчик: Виктор Андреев)

c. 146-147
Фунес, чудо памяти
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 148-156
Форма сабли
(переводчик: Маргарита Былинкина)

c. 157-162
Тема предателя и героя
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 163-166
Смерть и буссоль
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 167-178
Тайное чудо
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 179-185
Три версии предательства Иуды
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 186-191
Конец
(переводчик: Юрий Стефанов)

c. 192-194
Секта Феникса
(переводчик: Борис Дубин)

c. 195-197
Юг
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 198-206
Алеф

Бессмертный
(переводчик: Людмила Синянская)

c. 207-222
Мертвый
(переводчик: Маргарита Былинкина)

c. 223-228
Богословы
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 229-237
История воина и пленницы
(переводчик: Борис Дубин)

c. 238-241
Биография Тадео Исидоро Круса
(переводчик: Людмила Синянская)

c. 242-245
Эмма Цунц
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 246-251
Дом Астерия
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 252-254
Вторая смерть
(переводчик: А. Рейтблат)

c. 255-261
Deutsches Requiem
(переводчик: Борис Дубин)

c. 262-268
Поиски Аверроэса
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 269-277
Заир
(переводчик: Людмила Синянская)

c. 278-287
Письмена Бога
(переводчик: Юрий Стефанов)

c. 288-292
Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 293-301
Два царя и два их лабиринта
(переводчик: Борис Дубин)

c. 302-302
Ожидание
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 303-306
Человек на пороге
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 307-311
Алеф
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 312-326
Послесловие
(переводчик: Владимир Правосудов)

c. 327-330
Из книги "Новые расследования"

Стена и книги
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 331-333
Сфера Паскаля
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 334-337
Цветок Колриджа
(переводчик: Борис Дубин)

c. 338-341
Сон Колриджа
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 342-346
Время и Дж. У. Данн
(переводчик: И. Петровский)

c. 347-350
Сотворение мира и Ф. Госс
(переводчик: И. Петровский)

c. 351-354
Наш бедный индивидуализм
(переводчик: Валентина Кулагина-Ярцева)

c. 355-357
Кеведо
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 358-365
Скрытая магия в "Дон Кихоте"
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 366-369
Натаниел Готорн
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 370-389
Валери как символ
(переводчик: Борис Дубин)

c. 390-391
Загадка Эдварда Фитцджеральда
(переводчик: Борис Дубин)

c. 392-395
Об Оскаре Уайльде
(переводчик: Борис Дубин)

c. 396-399
О Честертоне
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 400-403
Ранний Уэллс
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 404-407
"Биатанатос"
(переводчик: И. Петровский)

c. 408-411
Паскаль
(переводчик: Борис Дубин)

c. 412-415
Аналитический язык Джона Уилкинса
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 416-420
Кафка и его предшественники
(переводчик: Борис Дубин)

c. 421-423
О культе книг
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 424-428
Соловей Джона Китса
(переводчик: Борис Дубин)

c. 429-432
Зеркало загадок
(переводчик: Всеволод Багно)

c. 433-437
Две книги
(переводчик: Борис Дубин)

c. 438-442
Комментарий к 23 августа 1944 года
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 443-445
О "Ватеке" Уильяма Бекфорда
(переводчик: Борис Дубин)

c. 446-449
О книге "The Purple Land"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 450-454
От некто к никто
(переводчик: Вера Резник)

c. 455-457
Версии одной легенды
(переводчик: Вера Резник)

c. 458-462
От аллегорий к романам
(переводчик: А. Матвеев)

c. 463-466
Несколько слов по поводу (или вокруг) Бернарда Шоу
(переводчик: Борис Дубин)

c. 467-470
Отголоски одного имени
(переводчик: Вера Резник)

c. 471-474
Скромность истории
(переводчик: П. Скобцев)

c. 475-478
Новое опровержение времени
(переводчик: Борис Дубин)

c. 479-497
По поводу классиков
(переводчик: Евгения Лысенко)

c. 498-502
Из книги "Создатель"

Леопольдо Лугонесу
(переводчик: Борис Дубин)

c. 503-503
Создатель
(переводчик: Борис Дубин)

c. 504-505
Dreamtigers
(переводчик: Борис Дубин)

c. 506-506
Диалог об одном диалоге
(переводчик: Борис Дубин)

c. 507-507
Ногти
(переводчик: Борис Дубин)

c. 508-508
Argumentum ornithologicum
(переводчик: Борис Дубин)

c. 509-509
Вещие зеркала
(переводчик: Борис Дубин)

c. 510-511
Пленник
(переводчик: Борис Дубин)

c. 512-512
Подобье
(переводчик: Борис Дубин)

c. 513-513
Делия Элена Сан-Марко
(переводчик: Борис Дубин)

c. 514-514
Диалог мертвых
(переводчик: Борис Дубин)

c. 515-517
Сюжет
(переводчик: Борис Дубин)

c. 518-518
Задача
(переводчик: Борис Дубин)

c. 519-520
Желтая роза
(переводчик: Борис Дубин)

c. 521-521
Свидетель
(переводчик: Борис Дубин)

c. 522-522
Мартин Фьерро
(переводчик: Борис Дубин)

c. 523-523
Превращения
(переводчик: Борис Дубин)

c. 524-524
Притча о Сервантесе и Дон Кихоте
(переводчик: Борис Дубин)

c. 525-525
"Paradiso", XXXI, 108
(переводчик: Борис Дубин)

c. 526-526
Притча о дворце
(переводчик: Борис Дубин)

c. 527-528
Everything and Nothing
(переводчик: Борис Дубин)

c. 529-530
Рагнарек
(переводчик: Борис Дубин)

c. 531-532
"Inferno", I, 32
(переводчик: Всеволод Багно)

c. 533-533
Борхес и я
(переводчик: Борис Дубин)

c. 534-534
Стихи
(переводчик: Борис Дубин)
Стихи
c. 535-566

Музей
О строгой науке
(переводчик: Борис Дубин)

c. 567-567
In memoriam Дж. Ф. Кеннеди
(переводчик: Борис Дубин)

c. 568-570
Из книги "Иной и прежний"

Стихи
(переводчик: Борис Дубин)
Стихи
c. 571-642
Из книги "Хвала тьме"

Стихи
(переводчик: Борис Дубин)
Стихи
c. 643-676
Не вошедшее в книги

Роже Каюа "Детективный роман"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 677-678
Об описании в литературе
(переводчик: Борис Дубин)

c. 679-681
Об одной китайской аллегории
(переводчик: Борис Дубин)

c. 682-685
Сильвина Бульрич Паленке "Ангел из пробирки"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 686-689
Хосе Бьянко "Крысы"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 690-693
Маргарет Смит "Персидские мистики: Аттар"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 694-695
Франсиско Аяла "Зачарованный"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 696-697
Мануэль Пейру "Спящий клинок"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 698-699
Заметка о наступлении мира
(переводчик: Борис Дубин)

c. 700-701
Эдгар Аллан По
(переводчик: Борис Дубин)

c. 702-704
Простодушный Лайамон
(переводчик: Борис Дубин)

c. 705-709
О повести "Дон Сегундо Сомбра"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 710-712
Удел скандинавов
(переводчик: Борис Дубин)

c. 713-717
L'illusion comique
(переводчик: Борис Дубин)

c. 718-720
Хуан Рамон Хименес
(переводчик: Борис Дубин)

c. 721-722
Предисловие к альбому Густаво Торличена "Республика Аргентина"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 723-724
Израиль
(переводчик: Борис Дубин)

c. 725-726
Акутагава Рюноскэ "В стране водяных. Зубчатые колеса"
(переводчик: Борис Дубин)

c. 727-728
Альфонсо Рейес
(переводчик: Борис Дубин)

c. 729-731
Жюль Сюпервьель
(переводчик: Борис Дубин)

c. 732-733
1810 - 1960
(переводчик: Борис Дубин)

c. 734-735
Предисловие к каталогу выставки испанских книг
(переводчик: Борис Дубин)

c. 736-737
Страничка о Шекспире
(переводчик: Борис Дубин)

c. 738-739
Загадка Шекспира
(переводчик: Борис Дубин)

c. 740-753
Об Анри Мишо
(переводчик: Борис Дубин)

c. 754-755
"Ваша милость, сеньор Сервантес..."
(переводчик: Борис Дубин)

c. 756-764

Примечания      Комментарии
c. 765-840

Выходные данные

2007

Твердый переплет, 847 стр.

Тираж: 4000 экз. Формат: 84x108/32


ID 54641



ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics