Поклонники польской фэнтези! Вы и вправду верите, что в этом жанре все `началось с Сапковского и им же заканчивается`?
Вы не правы!
Хотите проверить? Пожалуйста!
Перед вами - ПОЛЬСКАЯ ФЭНТЕЗИ как она есть. Повести и рассказы - озорные и ироничные, мрачновато-суровые, философские и поэтичные, ОЧЕНЬ разные - и ОЧЕНЬ талантливые.
Содержание
Анджей Сапковский Случай в Мисчиф-Крик (переводчик: Евгений Вайсброт) Повесть c. 5-70 Анджей ...
Поклонники польской фэнтези! Вы и вправду верите, что в этом жанре все `началось с Сапковского и им же заканчивается`?
Вы не правы!
Хотите проверить? Пожалуйста!
Перед вами - ПОЛЬСКАЯ ФЭНТЕЗИ как она есть. Повести и рассказы - озорные и ироничные, мрачновато-суровые, философские и поэтичные, ОЧЕНЬ разные - и ОЧЕНЬ талантливые.
Содержание
Анджей Сапковский Случай в Мисчиф-Крик (переводчик: Евгений Вайсброт) Повесть c. 5-70 Анджей Сапковский В воронке от бомбы (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 71-117 Анджей Сапковский Боевой пыл (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 118-134 Анджей Сапковский Тандарадай! (переводчики: Е. Барзова, Г. Мурадян) Рассказ c. 135-180 Яцек Собота Страдания графа Мортена (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 181-201 Яцек Собота Голос Бога (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 202-225 Яцек Собота Это тебе зачтется (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 226-250 Томаш Колодзейчак Прикосновения памяти (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 251-289 Томаш Колодзейчак Ночной концерт (переводчик: Евгений Вайсброт) Рассказ c. 290-296 Яцек Дукай Мухобой (переводчик: Евгений Вайсброт) Повесть c. 297-380
Вы и вправду верите, что в этом жанре все `началось с Сапковского и им же заканчивается`?
Вы не правы!
Хотите проверить? Пожалуйста!
Перед вами - ПОЛЬСКАЯ ФЭНТЕЗИ как она есть. Повести и рассказы - озорные и ироничные, мрачновато-суровые, философские и поэтичные, ОЧЕНЬ разные - и ОЧЕНЬ талантливые.
Содержание
Анджей Сапковский Случай в Мисчиф-Крик
(переводчик: Евгений Вайсброт)
Повесть
c. 5-70
Анджей ...