Лесной царь

«Лесной царь» – знаменитая баллада Иоганна Вольфганга Гёте, основанная на народной легенде, о страшной встрече с лесным духом, встрече на пороге жизни и смерти. В сборник включена лирика разных этапов творчества великого немецкого поэта.
СОДЕРЖАНИЕ:
М.И. Цветаева. Два "Лесных Царя"
Благожелателям. Перевод О. Чухоицева
Прекрасная ночь. Перевод А. Фета
С разрисованной лентой. Перевод С. Шервинского
Путешественник и поселянка. Перевод В. Ж...
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

«Лесной царь» – знаменитая баллада Иоганна Вольфганга Гёте, основанная на народной легенде, о страшной встрече с лесным духом, встрече на пороге жизни и смерти. В сборник включена лирика разных этапов творчества великого немецкого поэта.
СОДЕРЖАНИЕ:
М.И. Цветаева. Два "Лесных Царя"
Благожелателям. Перевод О. Чухоицева
Прекрасная ночь. Перевод А. Фета
С разрисованной лентой. Перевод С. Шервинского
Путешественник и поселянка. Перевод В. Жуковского
Прометей. Перевод К. Бальмонта
Зимнее путешествие на Гарц. Перевод Е. Витковского
Вечерняя песнь художника. Перевод Н. Вильмонта
Орел и голубка. Перевод В. Жуковского
Цыганская песнь. Перевод Н. Вильмонта
Фиалка. Перевод В. Бугаевского
Приветствие духа. Перевод Ф. Тютчева
Завещание. Перевод М.Ю. Лермонтова
Скорбная песня благородной госпожи, супруги Асан-аги. Перевод Е. Витковского
Новая любовь, новая жизнь. Перевод А. Фета
Белинде. Перевод В. Левина
На озере. Перевод А. Фета
Вечерняя песня охотника. Перевод Б. Пастернака
К месяцу. Перевод В. Левика
Ночная песнь путника. Перевод А. Фета
Ночная песня странника. Перевод М. Лермонтова
Ночные мысли. Перевод Ф. Тютчева
Капли нектара. Перевод С. Ошерова
Моя богиня. Перевод С. Ошерова
Границы человечества. Перевод К. Бальмонта
Божественное. Перевод An. Григорьева ....
Рыбак. Перевод В. Жуковского
Лесной царь. Перевод В. Жуковского
Певец. Перевод В. Бугаевского
Из "Вильгельма Meйстера" Миньона. Перевод Б. Пастернака
1. "Ты знаешь край лимонных рощ в цвету..."
2. "Сдержись, я тайны не нарушу..."
3. "Кто знал тоску, поймет..."
4. "Я покрасуюсь в платье белом..."
Арфист
"Кто одинок, того звезда..." Перевод Б. Пастернака
"Подойду к дверям с котомкой..." Перевод Б. Пастернака
"Кто с плачем хлеба не вкушал..." Перевод М. Цветаевой
Римские элегии. Перевод С. Ошерова
Кубок. Перевод С. Ошерова
Томление. Перевод В. Левика
Волшебная сеть. Перевод С. Ошерова .
Утешение в слезах. Перевод В. Жуковского
Кладоискатель. Перевод В. Бугаевског.
Коринфская невеста. Перевод А. Толстого
Бог и баядера. Перевод А. Толстого
Ученик чародея. Перевод Б. Пастернака
Свадебное путешествие рыцаря Курта. Перевод В. Бугаевского
Крысолов. Перевод В. Бугаевского
Свадебная песня. Перевод В. Бугаевского
Горный замок. Перевод В. Левика
Пляска мертвецов. Перевод В. Бугаевского
Странствующий колокол. Перевод О. Румера
Из книги "Западно-восточный диван"
Книга певца. Моганни-наме Гиджра. Перевод В. Левика
Четыре блага. Перевод В. Левика
Признание. Перевод В. Левика
Стихии. Перевод В. Левика
Жизнь во всем. Перевод В. Левика
Блаженное томление. Перевод Н. Вильмонта
Книга Гафиза. Гафиз-наме. Перевод В. Левика
Безграничный
Отражение
Книга любви. Эшк-наме. Перевод В. Левика
Образцы
И еще чета
Книга для чтения
"Были губы, взор - она влекла..."
Предостерегая
Погружаясь
Рискуя
Плохое утешенье
Довольствуясь малым
Привет
Смирение
Неизбежное
Сокровенное
Самое сокровенное
Книга размышлений. Тефкир-наме. Перевод В. Левина
Пять свойств
"Покупай! - зовет майдан..."
"Откуда я пришел сюда? Не знаю..."
Книга недовольства. Рендш-наме. Перевод В. Левша
"Власть - вы чувствуете сами..."
"Тот французит, тот британит..."
Книга Тимура. Тимур-наме. Перевод В. Левика
Мороз и Тимур
Зулейке
Книга Зулейки. Зулейка-наме
"Создает воров не случай..." Перевод B. Левика
"Проплывала я Евфратом..." Перевод C. Шервинского '
"Мне ль его не разгадать бы..." Перевод В. Левина
"Вольный, раб и покоритель..." Перевод С. Шервинского
"Может быть! То многих мненье..." Перевод В. Левика
"Вами, кудри-чародеи..." Перевод В. Левика
"Что там? Что за ветер странный?" Перевод В. Левика
"Ветер влажный, легкокрылый..." Перевод В. Левика
"В тысяче форм ты можешь притаиться" Перевод С. Шервинского
Книга чашника. Саки-наме. Перевод О. Чухоицева
"Сижу один..."
"Пока ты трезв, тебе..."
Чашник говорит
"О нашем опьянении..."
"Уже под утро в кабаке..."
Книга притчей. Матхаль-наме. Перевод В. Левика
"В пучину капля с вышины упала..."
"Бюльбюль пела, сев на ветку..."
"Котлу сказал, кичясь, горшок..." ....
"Чтоб дать Евангелье векам..."
Книга рая. Хульд-наме. Перевод В. Левша
Впуск. Перевод В. Левика
Семеро спящих. Перевод Н. Вольпин
Графине Титтине О'Доннел, пожелавшей получить на память одно из моих писчих перьев. Перевод Е. Витковского
Трилогия страсти. Перевод В. Левика
Вертеру
Элегия
Умиротворение
Парабаза. Перевод Н. Вильмонта
Одно и все. Перевод Н. Вильмонта
Завет. Перевод Н. Вильмонта

Выходные данные

2013

Твердый переплет, 256 стр.

Формат: 60x90/32


ID 279441



ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics