Долина Страха Записки о Шерлоке Холмсе

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне.
Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки.
Вашему вниманию предлагается второй том (роман «Д...
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне.
Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки.
Вашему вниманию предлагается второй том (роман «Долина Страха», сборник «Записки о Шерлоке Холмсе») из давно готовящегося четырехтомника с полным переводом всего холмсовского канона.
Это будет воистину уникальное издание: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым — мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.
При этом в каждый том включено множество дополнительных материалов: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойла, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя.
Плюс каждый том снабжен обширнейшими комментариями и богато иллюстрирован лучшими классическими рисунками.
В данную книгу включен полный комплект иллюстраций, сопровождавших исходную публикацию «Записок о Шерлоке Холмсе» и «Долины Страха» в журнале «Стрэнд», — Сидни Пэджета и Фрэнка Уайлза, соответственно.
СОДЕРЖАНИЕ:
Артур Конан Дойл. Долина Страха (роман, перевод Л. Бриловой, С. Сухарева, иллюстрации Ф. Уайлза), стр. 5-202
Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник, иллюстрации С. Пэджета), стр. 203-482
Артур Конан Дойл. Звездный (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 205-236
Артур Конан Дойл. Желтое лицо (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 237-259
Артур Конан Дойл. Биржевой маклер (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 260-282
Артур Конан Дойл. «Глория Скотт» (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 283-305
Артур Конан Дойл. Обряд рода Масгрейвов (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 306-328
Артур Конан Дойл. Райгейтские сквайры (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 329-351
Артур Конан Дойл. Увечный (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 352-373
Артур Конан Дойл. Домашний пациент (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 374-394
Артур Конан Дойл. Грек-переводчик (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 395-417
Артур Конан Дойл. Морской договор (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 418-458
Артур Конан Дойл. Последнее дело Холмса (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 459-482
Приложения
Приложение I. Апокрифы
Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Благотворительный базар (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 485-487
Артур Конан Дойл. Из книги «Рассказы у камелька»
Артур Конан Дойл. Предисловие (перевод М. Назаренко), стр. 488
Артур Конан Дойл. Человек с часами (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 488-506
Артур Конан Дойл. Пропавший поезд (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 506-525
Артур Конан Дойл. Сюжет для рассказа о Шерлоке Холмсе (перевод С. Сухарева), стр. 526-528
Приложение II. После гибели Шерлока Холмса
Из ответов на письма читателей (перевод С. Сухарева), стр. 529
Конан Дойл в своем кабинете. Теория Шерлока Холмса об уайтчепелских убийствах (интервью, перевод С. Сухарева) [фрагменты], стр. 530-533
Беседа Конан Дойла с Робертом Барром (интервью, перевод С. Сухарева) [фрагменты], стр. 534-535
А. Конан Дойл прибывает с лекциями (перевод М. Назаренко), стр. 536
Артур Конан Дойл. Выступление в нью-йоркском клубе «Алдайн» (перевод С. Сухарева), стр. 537-538
Артур Конан Дойл. Выступление в лондонском Клубе литераторов (перевод С. Сухарева), стр. 539-542
Дороти Менпес. Конан Дойл на фронте (перевод М. Назаренко), стр. 543-545
Конан Дойл рассказывает подлинную историю Шерлока Холмса (интервью, перевод С. Сухарева) [фрагменты], стр. 546-548
М. Назаренко. Примечания, стр. 549-617
Пересчет мер и весов, стр. 618

Выходные данные

2017

Твердый переплет, 624 стр.

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Черно-белые иллюстрации


ID 1330107



ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics