Короли и капуста Рассказы

Банковский служащий Уильям Сидни Портер провел три года в тюрьме за растрату банковских средств, где, вдохновившись историями сокамерников, и написал свой первый рассказ под псевдонимом О.Генри, вскоре принесшим ему славу.
Каждая новелла неисправимого романтика и самого блестящего рассказчика Америки – это блестящий, юмор, колоритные диалоги, непредсказуемая развязка и многообразие героев.
В книге – лучшие рассказы О.Генри.
СОДЕРЖАНИЕ:
...
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

Банковский служащий Уильям Сидни Портер провел три года в тюрьме за растрату банковских средств, где, вдохновившись историями сокамерников, и написал свой первый рассказ под псевдонимом О.Генри, вскоре принесшим ему славу.
Каждая новелла неисправимого романтика и самого блестящего рассказчика Америки – это блестящий, юмор, колоритные диалоги, непредсказуемая развязка и многообразие героев.
В книге – лучшие рассказы О.Генри.
СОДЕРЖАНИЕ:
Е. Замятин. Предисловие
КОРОЛИ И КАПУСТА (1904 г.) Перевод К. Чуковского
От переводчика
Присказка Плотника
I. "Лиса-на-рассвете"
II. Лотос и бутылка
III. Смит
IV. Пойманы!
V. Еще одна жертва Купидона
VI. Игра и граммофон
VII. Денежная лихорадка
VIII. Адмирал
IX. Редкостный флаг
X. Трилистник и пальма
XI. Остатки кодекса чести
XII. Башмаки
XIII. Корабли
XIV. Художники
XV. Дикки
XVI. Rouge et noir
XVII. Две отставки
XVIII. Витаграфоскоп
Из СБОРНИКА "ЧЕТЫРЕ МИЛЛИОНА" (1906 г.)
Дары волхвов. Перевод Е. Калашниковой
Из любви к искусству. Перевод Т. Озерской
Золото и любовь. Перевод Н. Дарузес
Весна порционно. Перевод Н. Дехтеревой
Меблированная комната. Перевод М. Лорие
Недолгий триумф Тильди. Перевод под ред. М. Лорие
Из СБОРНИКА "ГОРЯЩИЙ СВЕТИЛЬНИК" (1907 г.)
Шехерезада с Мэдисон-сквера. Перевод Т. Озерской
Маятник. Перевод М. Лорие
Рыцарь удачи. Перевод Е. Коротковой
Русские соболя. Перевод Т. Озерской
Социальный треугольник. Перевод Е. Коротковой
Чья вина? Перевод под ред. М. Лорие
Последний лист. Перевод П. Дарузес
Элси в Нью-Йорке. Перевод М. Лорие
Из СБОРНИКА "СЕРДЦЕ ЗАПАДА" (1907 г.)
Санаторий на ранчо. Перевод Т. Озерской
Купидон порционно. Перевод под ред. М. Лорие
Елка с сюрпризом. Перевод Т. Озерской
Из СБОРНИКА "БЛАГОРОДНЫЙ ЖУЛИК" (1908 г.)
Трест, который лопнул. Перевод К. Чуковского
Джефф Питере как персональный магнит. Перевод К. Чуковского
Развлечения современной деревни. Перевод К. Чуковского ....
Кафедра филантроматематики. Перевод К. Чуковского
Рука, которая терзает весь мир. Перевод К. Чуковского
Супружество как точная наука. Перевод К. Чуковского
Летний маскарад. Перевод М. Беккер
Стриженый волк. Перевод К. Чуковского
Простаки с Бродвея. Перевод М. Беккер
Совесть в искусстве. Перевод К. Чуковского
Поросячья этика. Перевод К. Чуковского
Из СБОРНИКА "ГОЛОС БОЛЬШОГО ГОРОДА" (1908 г.)
Голос большого города. Перевод И. Гуровой
Персики. Перевод Е. Калашниковой
Пока ждет автомобиль. Перевод Н. Дехтеревой
В Аркадии проездом. Перевод П. Гуровой
Погребок и роза. Перевод Н. Дехтеревой
Из СБОРНИКА "ДОРОГИ СУДЬБЫ" (1909 г.)
Волшебный профиль. Перевод П. Дарузес
Гнусный обманщик. Перевод под ред. М. Лорие
Превращение Джимми Валентайна. Перевод Н. Дарузес
Друзья из Сан-Розарио. Перевод Е. Калашниковой
Из СБОРНИКА "НА ВЫБОР" (1909 г.)
Третий ингредиент. Перевод М. Лорие
Как скрывался Черный Билл. Перевод Т. Озерской
Клад. Перевод М. Лорие
Негодное правило. Перевод под ред. М. Лорие
Из СБОРНИКА "КОЛОВРАЩЕНИЕ" (1910 г.)
Вождь краснокожих. Перевод Н. Дарузес
Формальная ошибка. Перевод Н. Гуровой
Жертва Невпопад
Дороги, которые мы выбираем. Перевод. Н Дарузес
Сделка. Перевод под ред. М. Лорие
Громила и Томми. Перевод Н. Дарузес
Рождественский подарок по-ковбойски. Перевод под ред. В. Азова
Мадам Бо-Пип на ранчо. Перевод И. Гуровой
Из СБОРНИКА "ДЕЛОВЫЕ ЛЮДИ" (1910 г.)
Деловые люди. Перевод И. Бернштейн
Младенцы в джунглях. Перевод Е. Калашниковой
День воскресения. Перевод М. Кап
Театр - это мир. Перевод Л. Беспаловой
Психея и небоскреб. Перевод М. Кан
Во втором часу у Руни. Перевод Л. Беспаловой
Из СБОРНИКА "ВСЕГО ПОНЕМНОЖКУ" (1911 г.
Ищейки. Перевод М. Кан
Чародейные хлебцы. Перевод Н. Волжиной
Налет на поезд. Перевод Л. Беспаловой
Родственные души. Перевод Т. Озерской
Джимми Хейз и Мьюриэл. Перевод М. Лорие
Коварство Харгрейвза. Перевод М. Кан
ИЗ СБОРНИКА "ПОЛ ЛКЖАЧИЙ КАМЕНЬ" (1912 г. )
Маркиз и мисс Салли. Перевод Р. Гальпериной
На помощь, друг! Перевод Т. Озерской
Из СБОРНИКА "ОСТАТКИ" (1917 г.)
По кругу. Перевод М. Кан
Воробьи на Мэдисон-сквере. Перевод Норы Галь
Сердца и руки. Перевод М. Кан

Выходные данные

2016

Твердый переплет, 640 стр.

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Офсетная бумага

Суперобложка


ID 1077670
Вы посмотрели




ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics