Как учить английские слова, чтобы не угодить в лексические ловушки

На самом деле британцы и американцы не любят вельветовые диваны, сатиновые вечерние платья и клубнику с кремом.
Это все проделки «ложных друзей переводчика».
В этой книге собраны самые распространенные коварные слова, которые сбивают с толку даже опытных переводчиков, не говоря уже о зеленых новичках!
С ней легко научиться сразу замечать опасность и обходить лексические ловушки.
Эта книга поможет весело и интересно попрактиковаться в ан...
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

На самом деле британцы и американцы не любят вельветовые диваны, сатиновые вечерние платья и клубнику с кремом.
Это все проделки «ложных друзей переводчика».
В этой книге собраны самые распространенные коварные слова, которые сбивают с толку даже опытных переводчиков, не говоря уже о зеленых новичках!
С ней легко научиться сразу замечать опасность и обходить лексические ловушки.
Эта книга поможет весело и интересно попрактиковаться в английском и не попасть впросак, когда представится случай применить свои знания.
Пособие предназначено для учащихся продолжающего уровня.
Оно подойдет как для самостоятельных занятий, так и для работы в группе или индивидуальных уроков.

Выходные данные

2016

Мягкая обложка, 256 стр.

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Офсетная бумага

Черно-белые иллюстрации


ID 1062494



ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics