Цветы зла

Первое же издание знаменитого сборника стихотворений французского поэта Шарля Бодлера привело к судебному процессу, поэт был оштрафован за оскорбление общественной морали и вынужден был убрать из сборника 6 наиболее "безнравственных" стихотворений.
Книга-явление мировой литературы, повлиявшая на современную европейскую лирику, – в замечательных русских переводах, составленная известным литературоведом, поэтом и переводчиком Евгением Вит...
...подробнее
Подробнее об издании

Аннотация

Первое же издание знаменитого сборника стихотворений французского поэта Шарля Бодлера привело к судебному процессу, поэт был оштрафован за оскорбление общественной морали и вынужден был убрать из сборника 6 наиболее "безнравственных" стихотворений.
Книга-явление мировой литературы, повлиявшая на современную европейскую лирику, – в замечательных русских переводах, составленная известным литературоведом, поэтом и переводчиком Евгением Витковским.
СОДЕРЖАНИЕ:
I Евгений Витковский. Наследие Бодлера.
<Посвящение> Перевод Г. Шенгели
Читателю. Перевод Г. Шенгели
СПЛИН И ИДЕАЛ
1. Благословение. Перевод Эллиса
2. Альбатрос. Перевод Эллиса
3. Взлет. Перевод О, Глебовой-Судейкиной
4. Соответствия. Перевод Б. Лившица
5. "Я полюбил нагих веков воспоминанья...
Перевод Эллиса
6. Маяки. Перевод Вяч. Иванова
7. Больная Муза. Перевод
О. Глебовой-Судейкиной
8. Продажная Муза. Перевод
О. Глебовой-Судейкиной
9. Плохой монах. Перевод Эллиса
10. Враг. Перевод Л. Остроумова
11. Неудача. Перевод Эллиса
12. Цыганы. Перевод Вяч. Иванова
13. Предсуществование. Перевод Вяч. Иванова
14. Человек и Море. Перевод Вяч. Иванова
15. Дон Жуан в Аду. Перевод С. Петрова
16. Наказание гордости. Перевод Эллиса
17. Красота. Перевод Вяч. Иванова
18. Идеал. Перевод Б. Лившица
19. Великанша. Перевод С. Петрова
20. Маска. Перевод Эллиса
21. Гимн Красоте. Перевод С. Головачевского
22. Экзотический аромат. Перевод В. Брюсова ..
23. Волосы. Перевод А. Ламбле
24. "Люблю тебя, как свод полунощный,
беззвёздный..." Перевод С. Петрова
25. "Весь мир взяла бы ты к себе под одеяло..."
Перевод С. Петрова
26. Sed поп satiata. Перевод С. Петрова
27. "Когда она идет, роняя блеск огней..." Перевод
Эллиса
28. Пляшущая змея. Перевод А. Ламбле
29. Падаль. Перевод Г. Адамовича
30. De profundis clamavi. Перевод Л. Остроумова ...
31. Вампир. Перевод А. Курсинского
32. "Однажды, с мерзкою жидовкой ночью лежа...
Перевод С. Петрова
33. Загробная совесть. Перевод С. Петрова
34. Кот. Перевод Г. Шенгели
35. Duellum. Перевод Эллиса
36. Балкон. Перевод П. Лыжина
37. Одержимый. Перевод А. Ламбле
38. Призрак (1-4). Перевод Эллиса
39. "Тебе дарю стихи. Коль с именем моим..."
Перевод С. Шервинского
40. Semper eadem. Перевод Л. Остроумова
41. Вся нераздельно. Перевод Эллиса
42. "Что скажешь в эту ночь, мой бедный дух
унылый..." Перевод Л. Остроумова
43. Живой факел. Перевод Эллиса
44. Искупление. Перевод Инн. Анненского
45. Признание. Перевод А. Ламбле
46. Духовная заря. Перевод Эллиса
47. Гармония вечера. Перевод П. Лыжина
48. Флакон. Перевод Вс. Рождественского
49. Отрава. Перевод Эллиса
50. Облачное небо. Перевод Эллиса
51. Кот. Перевод Эллиса
52. Прекрасный корабль. Перевод Эллиса
53. Приглашение в путешествие.
Перевод С. Шервинского
54. Непоправимое. Перевод Эллиса
55. Разговор. Перевод Эллиса
56. Осенняя песнь. Перевод В. Шершеневича ...
57. Мадонне. Перевод Эллиса
58. Песнь после полудня. Перевод Эллиса
59. Сизина. Перевод Эллиса
60. Креолка. Перевод Игоря Северянина
61. Moesta et errabunda. Перевод Л. Остроумова
62. Призрак. Перевод С. Петрова
63. Осенний сонет. Перевод Эллиса
64. Печали луны. Перевод А. Лозина-Лозинского
65. Кошки. Перевод А. Лозина-Лозинского
66. Совы. Перевод Инн. Анненского
67. Трубка. Перевод С. Петрова
68. Музыка. Перевод С. Шервинского
69. Могила проклятого поэта.
Перевод Л. Остроумова
70. Фантастическая гравюра. Перевод Эллиса
71. Веселый мертвец. Перевод Эллиса
72. Бочка ненависти. Перевод А. Ламбле
73. Треснувший колокол. Перевод
С. Шервинского
74. Сплин. Перевод А. Лозина-Лозинского
75. Сплин. Перевод А. Ламбле
76. Сплин. Перевод С. Петрова
77. Сплин. Перевод Вяч. Иванова
78. Неотступное. Перевод П. Лыжина
79. Жажда небытия. Перевод А. Ламбле
80. Алхимия горя. Перевод Эллиса
81. Манящий ужас. Перевод Эллиса
82. Самоистязатель. Перевод А. Ламбле
83. Неисцелимое. Перевод Эллиса
84. Часы. Перевод А. Ламбле
ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ
85. Пейзаж. Перевод О. Глебовой-Судейкиной
86. Солнце. Перевод Эллиса
87. Рыжей нищенке. Перевод С. Петрова
88. Лебедь. Перевод В. Шершеневича
89. Семь стариков. Перевод Эллиса
90. Маленькие старушки. Перевод Эллиса
91. Слепцы. Перевод С. Петрова
92. Промелькнувшей. Перевод В. Брюсова
93. Скелет-земледелец. Перевод А. Ламбле
94. Вечерние сумерки. Перевод В. Брюсова
95. Игра. Перевод А. Лозина-Лозинского
96. Пляска смерти. Перевод Эллиса
97. Прекрасная ложь. Перевод
Вс. Рождественского
98. "Средь шума города всегда передо мной..."
Перевод Эллиса
99. "Служанка верная с душою благородной!.."
Перевод Эллиса
100. Туманы и дожди. Перевод А. Ламбле
101. Парижский сон. Перевод Эллиса
102. Утренние сумерки. Перевод М. Зенкевича .
ВИНО
103. Душа вина. Перевод Эллиса
104. Вино тряпичников. Перевод А. Ламбле
105. Вино убийцы. Перевод С. Петрова
106. Вино одинокого. Перевод С. Петрова
107. Вино влюбленных. Перевод А. Журина -
ЦВЕТЫ ЗЛА
108. Разрушенье. Перевод Эллиса
109. Мученица. Перевод Н. Гумилева
110. Анафеме обреченные. Перевод
С. Петрова
111. Две сестрицы. Перевод Эллиса
112. Фонтан крови. Перевод Эллиса
113. Аллегория. Перевод В. Шершеневича
114. Беатриче. Перевод В. Шершеневича
115. Путешествие на Цитеру. Перевод
П. Лыжина
116. Амур и череп. Перевод П. Антокольского ..
МЯТЕЖ
117. Отречение Святого Петра. Перевод Эллиса ..
118. Авель и Каин. Перевод С. Петрова
119. Литании Сатаны. Перевод А. Ламбле
СМЕРТЬ
120. Смерть любовников. Перевод В. Брюсова .
121. Смерть убогих. Перевод С. Петрова
122. Смерть артистов. Перевод
А. Лозина-Лозинского
123. Конец дня. Перевод В. Шершеневича
124. Мечта любознательного. Перевод
С. Петрова
125. Плаванье. Перевод М. Цветаевой
ОБЛОМКИ
1. Романтический закат. Перевод П. Лыжина
2. Лесбос. Перевод А. Ламбле
3. Обреченные женщины (Ипполита и Дельфин
Перевод А. Ламбле
4. Лета. Перевод С. Рубановича
5. Той, что слишком весела. Перевод А. Ламбле
6. Запястья. Перевод А. Ламбле
7. Превращение вампира. Перевод С. Петрова
8. Водомет. Перевод Г. Иванова
9. Глаза Берты. Перевод В. Брюсова
10. Гимн. Перевод А. Ламбле
11. Что обещает ее лицо. Перевод М. Яснова
12. Чудовище. Перевод М. Яснова
13. Franciscae meae Laudes. Перевод с латинского
А. Ламбле
14. Стихи к портрету О'Норе Домье.
Перевод В. Шершеневича
15. Лола из Валенсии. Перевод Эллиса
16. На картину "Тассо в темнице" Эжена Делакру;
Перевод Эллиса
17. Голос. Перевод Вс.Рождественского
18. Непредвиденное. Перевод А. Ламбле
19. Выкуп. Перевод Г. Иванова
20. Малабарская девушка. Перевод
Вс. Рождественского
21. На дебют Амины Боскетти... Перевод
М. Яснова
22. Г-ну Эжену Фромантену по поводу одного
зануды... Перевод М. Яснова
23. Веселый кабачок... Перевод М. Яснова
НОВЫЕ ЦВЕТЫ ЗЛА
1. Эпиграф к осужденной книге. Перевод
А. Ламбле
2. Экзамен полночи. Перевод Л. Остроумова
3. Печальный мадригал. Перевод Эллиса
4. Предостерегатель. Перевод Л. Остроумова
5. Непокорный. Перевод В. Брюсова
6. Далеко, далеко отсюда. Перевод Эллиса
7. Сосредоточенность. Перевод С. Шервинского
8. Бездна. Перевод С. Петрова
9. Жалобы одного Икара. Перевод О.Глебовой-Судейкиной
10. Молитва язычника. Перевод А. Ламбле
11. Крышка. Перевод А. Лозина-Лозинского
СТИХИ, ВКЛЮЧЕННЫЕ В ПОСМЕРТНОЕ ИЗДАНИЕ
"ЦВЕТОВ ЗЛА"
1. Теодору де Банвилю. Перевод Эллиса
2. Трубка мира. Перевод Эллиса
3. Оскорбленная луна. Перевод А. Ламбле

Выходные данные

2013

Твердый переплет, 224 стр.

Формат: 70x100/32 (120х170 мм)


ID 296330



ПОКУПАЙТЕ С УВЕРЕННОСТЬЮ

SSL Cerficate Покупки гарантированно являются простыми и безопасными!
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЫСТРО И ВЫГОДНО

Быстрая доставка
Клик, и заказ доставлен!
РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА

СТАТЬИ, НОВОСТИ И КОНКУРСЫ

Блог Библиолога Будьте в курсе акций, конкурсов, новинок - выбирайте по душе!
БЛОГ БИБЛИОЛОГА

наверх

Web Statistics